<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CTBC</title>
	<atom:link href="http://www.chinesetbc.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chinesetbc.org</link>
	<description>Chinese Tabernacle Baptist Church</description>
	<lastBuildDate>Thu, 25 Aug 2011 20:19:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
		<item>
		<title>&#8220;Knowing His (Christ&#8217;s) Surrender&#8221; &#8211; “明白他的(基督的)順從”</title>
		<link>http://www.chinesetbc.org/2011/08/knowing-his-christs-surrender/</link>
		<comments>http://www.chinesetbc.org/2011/08/knowing-his-christs-surrender/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Aug 2011 20:07:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vandavidn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weekly Sermons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinesetbc.org/?p=228</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Knowing His (Christ&#8217;s) Surrender&#8221; “明白他的(基督的)順從” &#160; by Pastor Neal Ray &#160; 1. SURRENDER DISPLAYED - 顯明順從 A. His Death - 他的死 B. His Incarnation - 他的道成肉身 &#160; 2. SURRENDER EXPLAINED - 說明順從 &#160; A.   Why do I need to know His surrender? 我為何要明白他的順從? &#160; B.   How can I know His surrender? 我如何明白他的順從? &#160; C.   What should I surrender? 我當怎樣順從?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-228"></span>&#8220;Knowing His (Christ&#8217;s) Surrender&#8221;</p>
<p>“明白他的(基督的)順從”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>by Pastor Neal Ray</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1. SURRENDER DISPLAYED - 顯明順從</p>
<p>A. His Death - 他的死</p>
<p>B. His Incarnation - 他的道成肉身</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2. SURRENDER EXPLAINED - 說明順從</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A.   Why do I need to know His surrender?</p>
<p>我為何要明白他的順從?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>B.   How can I know His surrender?</p>
<p>我如何明白他的順從?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>C.   What should I surrender?</p>
<p>我當怎樣順從?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinesetbc.org/2011/08/knowing-his-christs-surrender/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FINISH HIS WORK &#8211; 作成祂的工</title>
		<link>http://www.chinesetbc.org/2011/08/finish-his-work/</link>
		<comments>http://www.chinesetbc.org/2011/08/finish-his-work/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Aug 2011 20:16:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vandavidn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weekly Sermons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinesetbc.org/?p=243</guid>
		<description><![CDATA[FINISH HIS WORK - 作成祂的工 by Pastor Francisco Penner John 約翰福音4:34 I.          The Meat of the Saviour &#8211; Keep Moving 救主的食物 &#8211; 繼續行動 (There are lost souls to reach with the Gospel of Jesus Christ 有許多失喪的靈魂需要聽到耶穌基督的福音) John約翰福音4:1-5 II.        The Meat of the Saviour -Keep Sharing 救主的食物 &#8211; 繼續分享 (There are many who are thirsty but do [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-243"></span>FINISH HIS WORK - 作成祂的工<br />
by Pastor Francisco Penner<br />
John 約翰福音4:34</p>
<p>I.          The Meat of the Saviour &#8211; Keep Moving<br />
救主的食物 &#8211; 繼續行動</p>
<p>(There are lost souls to reach with the Gospel of Jesus Christ</p>
<p>有許多失喪的靈魂需要聽到耶穌基督的福音)</p>
<p>John約翰福音4:1-5</p>
<p>II.        The Meat of the Saviour -Keep Sharing</p>
<p>救主的食物 &#8211; 繼續分享</p>
<p>(There are many who are thirsty but do not know the Truth</p>
<p>有許多渴慕的人不知什麼是真理)</p>
<p>John約翰福音4:5-26</p>
<p>III.       The Meat of the Saviour &#8211; Keep Looking</p>
<p>救主的食物 &#8211; 繼續尋找</p>
<p>(The disciples missed one soul that resulted in a Community</p>
<p>coming to Christ)</p>
<p>(門徒們錯過了一個可以把一個社區的人帶到基督面前來的人)</p>
<p>John約翰福音4:27-38</p>
<p>Look on the fields &#8211; Jesus says &#8220;the harvest truly is plenteous&#8221;<br />
舉目向田觀看 – 耶穌說: 莊稼已經熟了，可以收割了</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinesetbc.org/2011/08/finish-his-work/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Remember &#8211; 記念</title>
		<link>http://www.chinesetbc.org/2011/08/remember/</link>
		<comments>http://www.chinesetbc.org/2011/08/remember/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Aug 2011 20:14:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vandavidn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weekly Sermons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinesetbc.org/?p=239</guid>
		<description><![CDATA[Remember - 記念 1 Corinthians 哥林多前書11:23-26 &#160; 1.  REMEMBER THAT JESUS DIED FOR YOUR SINS. 記念耶穌擔當你的罪受死. Romans 羅馬書5:8 &#160; 2.  REMEMBER THAT JESUS ROSE FROM THE GRAVE. 記念耶穌從死裏復活 1 Corinthians 哥林多前書15:3-4 &#160; 3.  REMEMBER THAT JESUS IS COMING AGAIN. 記念耶穌會再來 Matthew 馬太福音26:26-29 1 Corinthians 哥林多前書11:26 &#160; We should daily live our lives in memory of Jesus. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-239"></span>Remember - 記念</p>
<p>1 Corinthians 哥林多前書11:23-26</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1.  REMEMBER THAT JESUS DIED FOR YOUR SINS.</p>
<p>記念耶穌擔當你的罪受死.</p>
<p>Romans 羅馬書5:8</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2.  REMEMBER THAT JESUS ROSE FROM THE GRAVE.</p>
<p>記念耶穌從死裏復活</p>
<p>1 Corinthians 哥林多前書15:3-4</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>3.  REMEMBER THAT JESUS IS COMING AGAIN.</p>
<p>記念耶穌會再來</p>
<p>Matthew 馬太福音26:26-29</p>
<p>1 Corinthians 哥林多前書11:26</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>We should daily live our lives in memory of Jesus.</p>
<p>我們當每天在我們的生活中記念耶穌</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinesetbc.org/2011/08/remember/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Last Times &#8211; 後來的時候</title>
		<link>http://www.chinesetbc.org/2011/07/the-last-times/</link>
		<comments>http://www.chinesetbc.org/2011/07/the-last-times/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jul 2011 20:13:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vandavidn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weekly Sermons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinesetbc.org/?p=236</guid>
		<description><![CDATA[The Last Times &#8211; 後來的時候 1 Timothy 提摩太前書4:1-3 &#160; 1.   THE WARNING CONCERNING &#8220;THE LAST TIMES&#8221; - 有關”末世”的警訓. A.  The Holy Spirit speaks “expressly” about the last times. 聖靈”明說”有關末世的事. B.   Could we be living in the last times, now? 現今,我們活在末世嗎? 1 John 約翰一書2:18 2.   THE PATH OF THOSE WHO GIVE UP IN THE LAST TIMES 在末世,人離棄他們所行的路. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-236"></span>The Last Times &#8211; 後來的時候</p>
<p>1 Timothy 提摩太前書4:1-3</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1.   THE WARNING CONCERNING &#8220;THE LAST TIMES&#8221; - 有關”末世”的警訓.</p>
<p>A.  The Holy Spirit speaks “expressly” about the last times.</p>
<p>聖靈”明說”有關末世的事.</p>
<p>B.   Could we be living in the last times, now? 現今,我們活在末世嗎?</p>
<p>1 John 約翰一書2:18</p>
<p>2.   THE PATH OF THOSE WHO GIVE UP IN THE LAST TIMES</p>
<p>在末世,人離棄他們所行的路.</p>
<p>A.  They decided to depart from the faith. 他們決意背離信仰上帝</p>
<p>1. Look at the traditional method of departing.</p>
<p>看看他們常用來背離上帝的方式            Romans羅馬書 1:21-32</p>
<p>a. They were not thankful that they knew God.</p>
<p>他們知道神卻不感謝祂                        Romans 羅馬書1:21</p>
<p>b. Their imaginations became the source of their faith.</p>
<p>他們的虛妄成了他們信仰的源頭.</p>
<p>c. Their wisdom was foolishness. 他們的聰明反成了愚拙</p>
<p>d. They changed the truth of God into a lie.</p>
<p>他們將神的真實變成虛謊</p>
<p>e. They chose not to remember the truth about God.</p>
<p>他們選擇遺忘神的真實</p>
<p>f.  They loved those who were godless. 他們喜歡不認識神的人</p>
<p>2. Look at the reaction of God. 看看神的回應</p>
<p>a. God gave them over to uncleanness. 神任憑他們污穢</p>
<p>b. God gave them over to vile affections.神任憑他們邪惡</p>
<p>c. God gave them a reprobate mind. 神任憑他們的心智墮落</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>B.   The downward trend of the departing 背離墮落的趨勢</p>
<p>1. They became open to the leading of seducing spirits.</p>
<p>他們開始順從引誘人的靈</p>
<p>1 Timothy 提摩太前書4:1                         1 John 約翰壹書4:1</p>
<p>2. They justified their actions by redefining Scripture.</p>
<p>他們曲解聖經的教導使他們的行為合理化</p>
<p>Colossians歌羅西書2:23</p>
<p>3. They knew that they were doing wrong, but convinced themselves</p>
<p>that they were right. 他們明知所行的是錯的卻說服自己認為是對的.</p>
<p>1 Timothy 提摩太前書4:2</p>
<p>4. They changed the clear teaching of scripture. 他們改變聖經清楚的教導</p>
<p>1  Timothy 提摩太前書4:3</p>
<p>a. More strict than Scripture 比聖經教導的更嚴厲</p>
<p>b. Or more liberal than Scripture 比聖經教導的更開放</p>
<p>2 Peter 彼得後書2:19</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>3.  THE REMEDY 補救辦法</p>
<p>A.  They needed to repent of self willed religion and sin.</p>
<p>他們必需要在自己的罪和自己任意而為的信仰上悔改.</p>
<p>B.   They needed to fight their natural desire to return to that illusion of</p>
<p>freedom that is really bondage.</p>
<p>他們必需要抵擋自己屬血氣的慾望,認清真正束縛自己的是那種虛幻的自由</p>
<p>C.   They needed to submit to the Lord under the direction of a godly church</p>
<p>and let the Bible be their authority.</p>
<p>他們必需降服在神面前,在敬虔教會的教導下,以聖經為準則.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinesetbc.org/2011/07/the-last-times/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Four Things to Avoid &#8211; 當避免的四件事</title>
		<link>http://www.chinesetbc.org/2011/07/four-things-to-avoid/</link>
		<comments>http://www.chinesetbc.org/2011/07/four-things-to-avoid/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jul 2011 20:10:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vandavidn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weekly Sermons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinesetbc.org/?p=232</guid>
		<description><![CDATA[Four Things to Avoid - 當避免的四件事 &#160; 1.  AVOID BAD INFLUENCES. 當避免不良的影響 Proverbs 箴言4:14-15 &#160; 2.   AVOID THE VERY APPEARANCE OF EVIL. 當避免各樣的惡事 1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書5:22 &#160; 3.   AVOID FOOLISH QUESTIONS. 當避免愚拙無知的辯論 2 Timothy 提摩太後書2:23 &#160; 4.   AVOID FORNICATION. 當避免淫亂的事 1 Corinthians 哥林多前書7:2 &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-232"></span>Four Things to Avoid - 當避免的四件事</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1.  AVOID BAD INFLUENCES.</p>
<p>當避免不良的影響</p>
<p>Proverbs 箴言4:14-15</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2.   AVOID THE VERY APPEARANCE OF EVIL.</p>
<p>當避免各樣的惡事</p>
<p>1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書5:22</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>3.   AVOID FOOLISH QUESTIONS.</p>
<p>當避免愚拙無知的辯論</p>
<p>2 Timothy 提摩太後書2:23</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>4.   AVOID FORNICATION.</p>
<p>當避免淫亂的事</p>
<p>1 Corinthians 哥林多前書7:2</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinesetbc.org/2011/07/four-things-to-avoid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Seeing the Glory of GOD &#8211; 看見神的榮耀</title>
		<link>http://www.chinesetbc.org/2011/07/seeing-the-glory-of-god/</link>
		<comments>http://www.chinesetbc.org/2011/07/seeing-the-glory-of-god/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Jul 2011 04:42:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vandavidn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weekly Sermons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinesetbc.org/?p=208</guid>
		<description><![CDATA[Seeing the Glory of GOD 看見神的榮耀 &#160; John約翰福音11:40 &#160; 1.  THOSE WHO DO NOT BELIEVE WILL NOT SEE THE GLORY OF GOD. 不信的人看不見神的榮耀。 Exodus　出埃及記 5:1-2 &#160; 2.  THOSE WHO HESITATE ALMOST MISS SEEING THE GLORY OF GOD. 猶豫的人幾乎錯過看見神的榮耀。 2 Kings 列王記下5:15 &#160; 3.  THOSE WHO BELIEVE SEE THE GLORY OF GOD. 相信的人看見神的榮耀。 Luke 路加福音1:38 &#160; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-208"></span>Seeing the Glory of GOD</p>
<p>看見神的榮耀</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>John約翰福音11:40</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1.  THOSE WHO DO NOT BELIEVE WILL NOT SEE THE GLORY OF GOD.</p>
<p>不信的人看不見神的榮耀。</p>
<p>Exodus　出埃及記 5:1-2</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2.  THOSE WHO HESITATE ALMOST MISS SEEING THE GLORY OF GOD.</p>
<p>猶豫的人幾乎錯過看見神的榮耀。</p>
<p>2 Kings 列王記下5:15</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>3.  THOSE WHO BELIEVE SEE THE GLORY OF GOD.</p>
<p>相信的人看見神的榮耀。</p>
<p>Luke 路加福音1:38</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>4.  HOW MUCH FAITH DOES IT TAKE TO SEE THE</p>
<p>GLORY OF GOD?</p>
<p>需要多大的信心才得見神的榮耀呢？</p>
<p>Matthew 馬太福音17:19-20</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinesetbc.org/2011/07/seeing-the-glory-of-god/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What Happens When We Pray? &#8211; 當我們祈求會發生什麼?</title>
		<link>http://www.chinesetbc.org/2011/07/what-happens-when-we-pray/</link>
		<comments>http://www.chinesetbc.org/2011/07/what-happens-when-we-pray/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 04:47:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vandavidn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weekly Sermons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinesetbc.org/?p=214</guid>
		<description><![CDATA[What Happens When We Pray? 當我們祈求會發生什麼? &#160; Job 約伯記21:15 &#160; 1.   WHEN WE PRAY, OUR STRENGTH IS RENEWED. 當我們祈求，我們就重新得力。 &#160; Isaiah 以賽亞書40:28-31    Ephesians以弗所書6:10 &#160; 2.   WHEN WE PRAY, OUR NEEDS ARE SUPPLIED. 當我們祈求，我們的所需就得供應。 &#160; Matthew馬太福音7:7-11         James雅各書4:2 &#160; 3.   WHEN WE PRAY, WE ARE FILLED WITH JOY. 當我們祈求，我們就充滿喜樂。 &#160; John約翰福音16:23-24 &#160; 4.  WHEN WE PRAY, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-214"></span>What Happens When We Pray?</p>
<p>當我們祈求會發生什麼?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Job 約伯記21:15</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1.   WHEN WE PRAY, OUR STRENGTH IS RENEWED.</p>
<p>當我們祈求，我們就重新得力。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Isaiah 以賽亞書40:28-31    Ephesians以弗所書6:10</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2.   WHEN WE PRAY, OUR NEEDS ARE SUPPLIED.</p>
<p>當我們祈求，我們的所需就得供應。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Matthew馬太福音7:7-11         James雅各書4:2</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>3.   WHEN WE PRAY, WE ARE FILLED WITH JOY.</p>
<p>當我們祈求，我們就充滿喜樂。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>John約翰福音16:23-24</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>4.  WHEN WE PRAY, EVEN IF THE ANSWER IS NO, GOD&#8217;S</p>
<p>GRACE WILL BE SUFFICIENT FOR US TO HAVE VICTORY.</p>
<p>當我們祈求，即使回答為否，神的恩典也足夠我們得勝。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2 Corinthians 哥林多後書12:7-10</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>5.   WHEN WE PRAY, GOD STRENGTHENS OUR HEARTS AND MINDS.</p>
<p>當我們祈求，神就堅固我們的心懷意念。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Philippians腓立比書4:6-7           Isaiah以賽亞書26:3</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>6.   WHEN WE PRAY, GOD GIVES US WISDOM.</p>
<p>當我們祈求，主就賜我們智慧。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>James 雅各書1:5</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>7.   WHEN WE PRAY, GOD IS CLOSE TO US.</p>
<p>當我們祈求，神就親近我們。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>James雅各書4:8 Psalm詩篇73:28</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinesetbc.org/2011/07/what-happens-when-we-pray/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>When Negative or Impure Thoughts Enter Our Minds,  What Do We Need To Do? &#8211; 當消極或不潔的念頭進入我們腦海, 我們究竟需做什麼?</title>
		<link>http://www.chinesetbc.org/2011/07/when-negative-or-impure-thoughts-enter-our-minds-what-do-we-need-to-do/</link>
		<comments>http://www.chinesetbc.org/2011/07/when-negative-or-impure-thoughts-enter-our-minds-what-do-we-need-to-do/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jul 2011 04:45:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vandavidn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weekly Sermons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinesetbc.org/?p=210</guid>
		<description><![CDATA[When Negative or Impure Thoughts Enter Our Minds, What Do We Need To Do? 當消極或不潔的念頭進入我們腦海, 我們究竟需做什麼? &#160; Philippians腓立比書 4:8;  2 Corinthians哥林多後書10:5; Proverbs箴言23:7a, 12, 15, 23 &#160; 1.  You must have a personal relationship with God as taught in His Word. 按著神話語的教導你需要與祂有個人的關係。 Galatians 加拉太書5:16-17;      2 Timothy 提摩太后書2:15 &#160; A.    We need to understand our need [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-210"></span>When Negative or Impure Thoughts Enter Our Minds,</p>
<p>What Do We Need To Do?</p>
<p>當消極或不潔的念頭進入我們腦海, 我們究竟需做什麼?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Philippians腓立比書 4:8;  2 Corinthians哥林多後書10:5;</p>
<p>Proverbs箴言23:7a, 12, 15, 23</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1.  You must have a personal relationship with God as taught in His Word.</p>
<p>按著神話語的教導你需要與祂有個人的關係。</p>
<p>Galatians 加拉太書5:16-17;      2 Timothy 提摩太后書2:15</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A.    We need to understand our need to meditate on God&#8217;s Word,</p>
<p>我們要知道我們有思想神話語的需要。Psalm 詩篇1:1-3.</p>
<p>Our thinking has to be transformed to God&#8217;s thinking.</p>
<p>我們的思想要轉化成神的思想。</p>
<p>B.    We need to meditate on what God is saying to us through His Word.</p>
<p>我們要通過神的話語來思想祂要告訴我們什麼。</p>
<p>C.We need to listen to the Holy Spirit when He wants to show us</p>
<p>something in God&#8217;s Word.</p>
<p>當聖靈要顯示給我們神話語中的某些東西時我們要聽祂。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2.  If we have been thinking negative, dirty, evil thoughts, we  need to ask God                 to</p>
<p>forgive us, and then look at God&#8217;s Word about what He says about that evil thought.</p>
<p>若我們曾有消極的、骯髒的、罪惡的念頭，我們就當求神赦免我們，</p>
<p>然後查考神話語，看祂如何論這些罪惡念頭的。</p>
<p>I John約翰一書1:9; Luke 路加福音13:3.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>3.  When negative or evil thoughts come up, we need to say,&#8221;God, please</p>
<p>forgive me for this wicked thought, I want to turn this over to You&#8221;.</p>
<p>當消極的或罪惡的念頭冒出來，我們要說，</p>
<p>“神啊，請饒恕我這壞念頭，我要把這轉交妳。</p>
<p>You may have to do this more than once. 或許你要這樣做不止一次。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>4.   We need to walk in the Spirit.我們要順著聖靈而行。Galatians加拉太書5:16-17, 25.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A Spirit controlled person is a Word controlled person</p>
<p>(including their thought life).</p>
<p>被聖靈掌控的人就是被神話語掌控的人（包括他們的思想生活）。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>5.   Remove yourself from temptation and stay away from it!</p>
<p>把你自己從誘惑那裏移開並遠離它！ Romans羅馬書13:14.</p>
<p>Guard yourself from the television, computer (make sure you have a filter on the computer), and anything that would be a temptation to your thought life.</p>
<p>在電視、電腦(確保你在電腦上有過濾器)及任何可能對你思想生活是個誘惑的</p>
<p>東西面前保護你自己。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>6.   Remember, that you belong to God!  謹記，你屬於神！</p>
<p>You are to glorify Him in your life, 你是要在你的生命中榮耀祂，</p>
<p>including your thought life,  包括你的思想生活，</p>
<p>I Corinthians 哥林多前書 6:19-20</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>You must be content with His presence in your life and home and discontent</p>
<p>with your sin.                Hebrews 希伯來書13:4-5</p>
<p>你要以祂與你的生命和家庭同在為可喜悅的，並要以你的罪為可憎惡的。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>7.     Ephesians 4 is the change chapter of the Bible.  Read it over several times, and learn</p>
<p>how to make Biblical long term changes in your life.</p>
<p>以弗所書第四章是聖經提到有關”改變”的章節。通讀多次，學習如何在你的生</p>
<p>命中進行屬靈的長期的改變。Ephesians以弗所書4:22-24.</p>
<p>You must learn the put off and put on principles with a renewed mind.</p>
<p>你須學習以更新的心意為原則來脫去和披戴。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>8.     Make it a priority to teach your children and spouse how to have a controlled thought life.</p>
<p>優先教導你的兒女和配偶如何有個思想自律的生活。</p>
<p>This will make the issue more sensitive to you each day when it is on the forefront of your teaching in your home.</p>
<p>當這是你家中你教導的首當其衝的課題，那你會對你自己的念頭會更為敏感。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Remember: Your uncontrolled thought life can destroy your good relationship with your family, friends, and God!</p>
<p>謹記，你失控的思想生活會毀壞你與你家庭、朋友，和神的好關係！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinesetbc.org/2011/07/when-negative-or-impure-thoughts-enter-our-minds-what-do-we-need-to-do/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>THE PASTOR&#8217;S GOAL &#8211; 牧師的目標</title>
		<link>http://www.chinesetbc.org/2011/06/the-pastors-goal/</link>
		<comments>http://www.chinesetbc.org/2011/06/the-pastors-goal/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 21:24:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vandavidn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weekly Sermons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinesetbc.org/?p=201</guid>
		<description><![CDATA[THE PASTOR&#8217;S GOAL 牧師的目標 Ephesians 以弗所書 4:11-16 Text: &#8220;&#8230; the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body&#8230;&#8221; 經文: “……各體的功用，彼此相助，便叫身體漸漸增長……” 1. EVERY PART WORKING 各按各職 In the typical church 20% of the people do 80% of the work and 10% of the people give 90% of the finances. 在典型的教會20%的人做80%的工作及10%的人給予90%的經費。 My [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-201"></span><br />
THE PASTOR&#8217;S GOAL 牧師的目標</p>
<p>Ephesians 以弗所書 4:11-16</p>
<p>Text: &#8220;&#8230; the effectual working in the measure of every part, maketh<br />
increase of the body&#8230;&#8221;<br />
經文: “……各體的功用，彼此相助，便叫身體漸漸增長……”</p>
<p>1.	EVERY PART WORKING 各按各職<br />
In the typical church 20% of the people do 80% of the work and 10%<br />
of the people give 90% of the finances.<br />
在典型的教會20%的人做80%的工作及10%的人給予90%的經費。</p>
<p>My goal for this church is to get 100% of the people working.<br />
對這個教會我的目標是使100%的人工作。</p>
<p>A.	I want to see EVERY MEMBER OF THIS CHURCH believing<br />
that this church is the most important thing on earth!<br />
我希望看到這個教會每位會友認為這教會是世上最重要的事情！</p>
<p>B.	I want to see EVERY MEMBER OF THIS CHURCH GIVING.<br />
我希望看到這個教會每位會友給予。</p>
<p>C.	I want to see EVERY MEMBER OF THIS CHURCH WORKING<br />
in some ministry.<br />
我希望看到這個教會每位會友在某些事奉上作工。</p>
<p>2.	EVERY PART WORKING EFFECTIVELY 各體有效運作<br />
There are very few jobs where you can learn to be proficient before<br />
you begin to work.只有極少的工作你能在開始工作前先學習至精通。</p>
<p>Skills are perfected not in the classroom but on the job.<br />
技能的完善不是在課堂而是在工作中。</p>
<p>A.	You learn to be a soul winner by winning souls.<br />
你藉勝得心靈來學會成為心靈得勝者。</p>
<p>B.	You learn to preach by preaching.<br />
你藉傳道來學會傳道。</p>
<p>C.	You learn to teach Sunday School by teaching Sunday School.<br />
你藉教主日學來學會教主日學。</p>
<p>3. 	EVERY PART WORKING TO INCREASE THE CHURCH<br />
各按各職使教會增長<br />
Our efforts ought to be designed to see the church increase in:<br />
我們的努力應有計劃地看到教會增長在：</p>
<p>the number of people attending,	出席的人數</p>
<p>the number of people serving,	事奉的人數</p>
<p>the number of people getting saved, and	得救的人數，及</p>
<p>the number of people getting baptized!	受洗的人數！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinesetbc.org/2011/06/the-pastors-goal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What Jesus Didn&#8217;t Do (part 2) &#8211; 耶穌所沒有做的 (之二)</title>
		<link>http://www.chinesetbc.org/2011/06/what-jesus-didnt-do-part-2/</link>
		<comments>http://www.chinesetbc.org/2011/06/what-jesus-didnt-do-part-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2011 21:52:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vandavidn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Weekly Sermons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chinesetbc.org/?p=193</guid>
		<description><![CDATA[What Jesus Didn&#8217;t Do (part 2) - 耶穌所沒有做的 (之二) &#160; 1. JESUS DIDN&#8217;T TEACH WHAT THEY WANTED TO HEAR. 耶穌沒有教導他們所想聽的。        John約翰福音6:28-29 &#160; 2. JESUS DIDN&#8217;T HEAL EVERY SICK PERSON. 耶穌沒有治癒每個病患。                John約翰福音5:1-9 &#160; 3. JESUS DIDN&#8217;T HELP ALL POOR PEOPLE. 耶穌沒有幫助所有的窮人。            Mark馬可福音14:3-9 &#160; 4. JESUS DIDN&#8217;T SOLVE ALL FAMILY DISPUTES. 耶穌沒有解決所有的家庭爭執。    Luke路加福音12:13-14 &#160; 5. JESUS DIDN&#8217;T PRAY [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-193"></span><br />
What Jesus Didn&#8217;t Do (part 2) - 耶穌所沒有做的 (之二)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1. JESUS DIDN&#8217;T TEACH WHAT THEY WANTED TO HEAR.</p>
<p>耶穌沒有教導他們所想聽的。        John約翰福音6:28-29</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2. JESUS DIDN&#8217;T HEAL EVERY SICK PERSON.</p>
<p>耶穌沒有治癒每個病患。                John約翰福音5:1-9</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>3. JESUS DIDN&#8217;T HELP ALL POOR PEOPLE.</p>
<p>耶穌沒有幫助所有的窮人。            Mark馬可福音14:3-9</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>4. JESUS DIDN&#8217;T SOLVE ALL FAMILY DISPUTES.</p>
<p>耶穌沒有解決所有的家庭爭執。    Luke路加福音12:13-14</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>5. JESUS DIDN&#8217;T PRAY FOR EVERYBODY.</p>
<p>耶穌沒有為每個人禱告。</p>
<p>Jesus&#8217; Longest recorded prayer           (John約翰福音17)</p>
<p>耶穌有記載的最長禱告.</p>
<p>John約翰福音17:9</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>6. JESUS DIDN&#8217;T KEEP AFTER THOSE WHO REJECTED HIM</p>
<p>OR HIS CHOSEN REPRESENATIVES.</p>
<p>對那些拒絕耶穌或他所選的傳道人的人耶穌沒有一再尋求他們。</p>
<p>Matthew馬太福音10:14-15</p>
<p>Matthew馬太福音 15:14</p>
<p>John約翰福音15:13-14</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>7. JESUS DIDN&#8217;T TELL EVERYONE TO DO THE SAME THING.</p>
<p>耶穌沒有吩咐大家做同樣的事。</p>
<p>Luke 路加福音9:59-60</p>
<p>Mark馬可福音5:18-19</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chinesetbc.org/2011/06/what-jesus-didnt-do-part-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

